話す英会話のkids-abc

★50音別英会話表現集★す

(車が)スリップする

 

The car skidded on the ice and went straight into the wall.
---車が凍り面でスリップして壁に衝突した。
The car skidded into our car.
---その車はスリップして我々の車にぶつかった。
Cars can easily skid on a rainy day.
---車は雨の日には滑りやすい。
★ 日本語では車が「スリップ」するというが, これに当たる英語が skid

 

■このページのTOPに戻る

スケベオヤジ

 

You dirty old man.
---このすけべ親父。

 

■このページのTOPに戻る

 

ズケズケ言う

 

She was outspoken in her criticism of the plan.
---彼女はそのプランの批判をずけずけ言った。(率直に)

 

■このページのTOPに戻る

 

すぐそこ

 

Christmas is just around the corner.
---クリスマスはすぐそこだよ。
★ 季節や祭事などがもうすぐの時に使う決まり文句です。
もちろん文字どうり That building is just round the corner. で「そのビルは角を曲がったところにあります。」とも使えます。

 

■このページのTOPに戻る

 

すぐに

 

This medicine waeks at once.
---この薬はすぐに効く。
Let's go immediately (right now).
---すぐに出かけよう。
As soon as he came home, he watched TV.
---彼は帰るとすぐにテレビを見た。
★ ここまでは時間についての「すぐ」になります。immediately はこの中でも格式ばった表現で、会社間などでの一般的な文章でも使用されます。
Is there a post-office close by?
---すぐ近くに郵便局はありますか?
My car is parked nearby.
---ぼくの車はすぐそこに止めてある。
She sat beside me at the party last night.
---彼女は昨晩のパーティーで僕のすぐ隣に座っていた。
★ ここなでは距離についての「すぐ」です。
You can easily find the post-office.
---すぐに郵便局はみつかりますよ。
You can't miss it.
---すぐに分かりますよ。
★ You can't miss it. は道案内をした後に、見失うことはありませんよ。すぐに分かりますよ。と相手に言う決まり文句ですので、チャンスがあったら最後に使ってみましょう。

 

■このページのTOPに戻る

 

すべきこと

 

All you have to do is just waiting.
---いますべきことは、だた待つだけだよ。
★ All you have to~ は「あなたがすべきことのすべては~」と言う意味でよく使用される決まり文句ですので、完璧に覚えましょう。
Things I have to do now is taking a rest.
---今すべきことは、休憩を取ること。

 

■このページのTOPに戻る

 

ずうずうしい

 

What a nerve.
---何てずうずうしい。
What a brazen person!
---なんてずうずうしい人かしら!
She's got a lot of nerve.
---彼女は神経が太い(ずうずうしい)。
That's quite enough of your cheek.
---ずうずうし過ぎる。
★ cheek(ほお)には動詞で、「生意気な態度をとる」という意味があります。
cheek upで「生意気な返事をする」なんてなります。
You haven't the nerve [face] to say such a thing to him.
---君は彼にそんなずうずうしい事は言えない。
★ have the nerve(face cheek) to~で「~にずうずうしくものを言う」になります。
He had the bold to tell me I was wrong.
彼は厚かましくも私が間違っていると言った。
Bold as brass.
---ずうずうしい!
★ Mr Brassさんと言う人がロンドンで実にbold(ずうずうしかった)だったことからきているイディオムです。古い言い方です。
Everybody knew that she was being pushy.
---彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
How dare you say such a thing.
---よくずうずうしくそんな事が言えるね。
How dare you do this!
よくそんなことができるわね!(なんてずうずうしい!)
Don't talk so impudently.
---ずうずうしいことを言うな。
That fellow is a cool hand.
あいつはずうずうしい奴だ。
I was shocked at her brazen behavior.
---彼女のあつかましい(ずうずうしい)態度にショックを受けた。

 

■このページのTOPに戻る

 

睡眠不足

 

My skin is really bad because I don't get enough sleep.
---最近、睡眠不足のせいでお肌がボロボロ。
My nerves were on edge from lack of sleep.
---睡眠不足でいらいらする。
You are short of sleep.
---睡眠不足だよ。
I sometimes had to catch up on my sleep so took a sleeping drug.
時々睡眠不足を取り戻す必要があったので、睡眠薬をのんだ。

 

■このページのTOPに戻る