話す英会話のkids-abc

★50音別英会話表現集★し

時代遅れ

 

This is out of date technology.
---これは時代遅れの技術だ。
★ Her way of thinking about marriage is old-fashioned.
---彼女の結婚に対する考え方は古風(時代遅れ)だ。
That style has gone out of fashion.
---そのスタイルはもう時代遅れだよ。
Your idea is bihind the times.
---きみの考えは時代遅れです。
★ ちなみに、behind schedule は予定より遅れてですのでお間違いなく。

 

■このページのTOPに戻る

~したい気分

 

I don't feel like cooking tonight. let's eat out.
---今夜は料理したい気分じゃないな。外食しよう。
I feel like going out for a walk.
---外に散歩に行きたい気分だな。
I feel like a cup of tea.
---紅茶を飲みたい気分。
★ feel like の後に続く動詞(verb)は~ing 型ですのでお間違いなく。
同様の表現に bring oneself to があります。
I couldn't bring myself to believe it.
---私はそれを信じることが出来ない。

 

■このページのTOPに戻る

 

主導権

 

Who wears the pants in his house?
---彼の家で主導権を握っているのはだれ?
★ wears the pants で女が亭主を尻にひくという意味がありますので、答えは奥様です。

 

■このページのTOPに戻る

 

社交的

 

He is outgoing.
---彼は社交的です。
★ outgoing のかわりに sociableも使えます。
He is unsociable.
---彼は社交的でない。
★ out~にはいくつか有名な使い方があります。outspoken ですと「遠慮なくものを言う。」outstanding ですと「目立つ・未払い」となります。

 

■このページのTOPに戻る

 

徐々に

 

The student bigan to understand, Gradually.
---生徒は徐々に理解しはじめた。
★ little by little / step by step / slowly / by degrees などが徐々にの意味でほとんど同様に使用できます。
厳密にこれらの意味の違いを言いますと、少しずつ/一歩一歩/ゆっくりと/一段一段/のような感じですが、その時の気分で使ってみてはいかがでしょうか。

 

■このページのTOPに戻る

 

実情

 

He certainly knows what's what.
---彼はほんとうに実情をよく知っている。
★ what's what で「何が有益で大切なのか」という意味の口語表現になります。
She is not well up in the actual situation.
---彼女は実情に精通していない。
★ well up in(on)~ で~に詳しいとか精通しているとなります。

 

■このページのTOPに戻る

 

知らず知らすに

 

Tears trickled down my cheeks without knowing it,while I heard her tragic fate.
---彼女の悲惨な運命を聞いている内に、知らず知らずに内に涙がほおをつたわった。
★ Without knowing it で知らずにとなります。少し硬い言い方ですので、before I knew it でも同じ感じになります。

 

■このページのTOPに戻る

 

実行する

 

They carried out the plan.
---彼らはそのプランを実行した。
They put the plan into practice.
They translated the plan into action.
---彼らはそのプランを実行に移した。
He always keeps his promises.
---彼はいつでも約束を実行する(守る)。
★ put the plan into practice.translated the plan into action.は比較的に格式ばった言い回しです。

 

■このページのTOPに戻る

 

自慢

 

I'm proud of you.
---私は君が自慢だよ。(誇りに思う)
He always brags about his car.
---彼はいつも自分の車を自慢している。
She always boasts about her son.
---彼女はいつも息子の自慢をしている。
I'm sick of his bragging.
---彼の自慢話はうんざりだ。
★ be proud of は普段から周りに自慢しているのではなく自分自身の心の中で誇りに思っている感じです。 boast about(of) は口に出して周りに自慢することです。
brag about は更に大げさにうそまで交えて自慢しまくる感じです。
I flatter myself that I'm the best english speaker in this class.
---自慢じゃないが、ぼくはこのクラスで一番英語が話せるよ。
★ うむぼれの入った言い回しです。
Not to brag or anything,I can speak five languages.
---自慢するつもりはまったくないのですが、私は5国語話せます。
This is nothing to brag about.
---これはとても自慢できるものではない。

 

■このページのTOPに戻る

 

死ぬ

 

He died of cancer.
---彼はがんで死んだ。
★ die は死ぬを言う意味で最も一般的な言い方。
He was killed in car accident.
---彼は交通事故で死んだ。
★ 事故や災害などで死んだときにいいます。
My father passed away ten years ago.
---私の父は10年まえに無くなった。
★ 死ぬを言う言葉を婉曲的に表現するときにしようします。よく使われるので覚えましょう。
He died like a dog.
---彼は犬死した。
Do you bilive in life after death?
---死後の世界って信じる?
He has been dead for two years.
---彼は2年前に死んだ。
★ die と dead と取り違える人が多くいます。動詞と形容詞ですのではっきり頭の中で区別しておきましょう。
She murdered him with a knife.
--- 彼女は彼をナイフで殺した。
★ 殺人による死に使います。

 

■このページのTOPに戻る

 

邪魔

 

Language doesn't get in the way.
---言語の違いは障害にならない。
★ get in the way (of~) で~の支障になる。邪魔になる。
I'm sorry to disrurb you, but may I ask you a question?
---お邪魔して申し訳ないのですが、質問してもよろしいですか?
Do not disturb.
---起こさないで下さい。
★ ホテルのドアノブに掛けるお決まりの看板。
Don't disturb yourself.
---お構いなく。
★ 気を使ってあなた自身に邪魔になりませんように、と言う感じの決まり文句。
Get out of my way.
---通行の邪魔だからどけ。

 

■このページのTOPに戻る

 

叱る

 

Ths father scolded his daughter for being late.
---父親は娘を遅刻のことで叱った。
★ scold は叱るの意味でもっとも一般的な言い方。
THe teacher told off one of his students in front of everyone.
---先生はみんなのの前で生徒に1人を叱った。
★ tell off は叱ると言う意味の口語的な表現。
That boy needs a good scolding.
---あの子はうんと叱らないと。

 

■このページのTOPに戻る

 

支払う

 

I paid for our dinner by dredit card.
---夕食の支払いはクレジットでした。
★ 支払うの最も一般的な言い方pay for 物(~の支払い) pay 人(だれだれに支払う)。
She pays 40thousand yen for her apartment every month.
---彼女は毎月アパートに4万円払っている。
★ pay 金額 for 物(~に~円払う)pay 人 円(だれだれに~円払う)
He forked out a pile to buy the house.
---彼はその家を買うために大金をいやいや払った
★ fork out 《口語》〔...に〕(いやいや)金を出す, 支払う

 

■このページのTOPに戻る

 

時刻 ・時間

 

My watch doesn't seem to keep good time. Do you have the time?
---私の腕時計の時刻が合っていないのですが,何時か分かりますか?
★ 「時刻が合っていない」は keep bad time となります。
Do you have the time? は時刻を尋ねる言い方。
Do you have time?「お時間ありますか」相手の都合を尋ねる言い方。
違えないように注意しましょう。このtheは非常に大切になります。

 

As time goes on, they have been forgotten by everyone.
---時が過ぎるに従い、彼らは忘れられていった。
★ 月日を経るに従って、時が過ぎるに従って、時間が経つにつれて、時が経過{けいか}するにつれて

 

It will take a long time.
---それは時間が掛かるだろう。
It time for dinner.
---夕食の時間ですよ。
The train arrived just on time.
---電車はちょうど時間通りに着いた。
I don't want waste time.
---時間を無駄にしたくない。
I have no time to ~.
---~している期間は無い。
We had a good time.
---良い時間を過ごした。
★ パーティーの最後などに言うお礼の言葉
I finished this work 5 minutes ahead of (behind) time.
---私はこの仕事を5分前(5分遅れて)に終わらせた
Time went by so fast.
---時が経つのはとても早かった。
Time flies.
---時が経つのは早い。 The time ran out very fast.
---時間がどんんどん無くなっていった。
Timetable.
---時刻表

 

■このページのTOPに戻る

 

小心者

 

He is a coward.
---彼は小心者(臆病)だ。
He is very timid with girls.
---彼は女性に対して小心物(内気)だ。
Heis chicken.
---彼は小心物(臆病者)だ

 

■このページのTOPに戻る

 

心配

 

Don't worry about it.it is not the end of the world.
---心配するなよ。この世の終わりじゃないんだから。
I'm a natural worrier.
---僕は生まれつきの心配性です。
Once you start worrying, there's no end to it.
---心配しだしたらきりがない。
I am anxious about his health.
I'm worrying about his health.
I feel uneasy about his health.
I am concerned about his health.
---彼の健康を心配している。
★ どれも心配となりますが、anxious/worryは大体同じ感覚で形容詞/動詞(名詞)の違いがありますのでご注意。
uneasyは、何か嫌な予感を含んでいます。 concernは日本語で「気に掛けている」ぐらいの感覚です。
He gave her financial help.
---彼は彼女に金の心配をしてやった。

 

■このページのTOPに戻る

 

祝日

 

国民の休日(national holidays)についてその英語表現を習いましょう。

 

1月1日元旦
New Year's Day.
一年の最初を祝う日
A day to celebrate the first day od the year.

 

1月の第2月曜日成人の日
Coming of Age Day.
20歳の年を祝う日
A day to welcome the young men and women, who have turned or will turn the age of 20 during the current year.

 

2月11日建国記念日
National Foundation Day
日本書紀で、最初の天皇である神武天皇が即位したと言われる日
The day of the first Emperor Jinmu's enthronement, as written in the Nihon Shoki.

 

4月29日昭和の日
Showa Day
昭和の時代を顧みる日(昭和天皇の誕生日)
A day to reflect on the Showa period. (Emperor Showa's birthday.)

 

5月3日憲法記念日
Constitution Day
1947年、日本国憲法が施行された日を記念する日
A day to commemorate the enactment of the Constitution of Japan in 1947.

 

5月4日みどりの日
Greenery Day
自然の恩恵に感謝する日
A day to appreciate nature.

 

5月5日こどもの日
Children's Day
昔は、端午の節句といい、男児の成長を祝う日だったが、今は、こどもの健康と幸せを願う日
It used to be called tango no sekku, a day of celebration for boys only. Now it is a day to wish for the health and happiness of all children.

 

7月の第3月曜海の日
Marine Day 海の恩恵に感謝する日
A day to appreciate the sea for its blessings.

 

9月の第3月曜 敬老の日
Respect-for-the-Aged Day
年配の人々に敬意を表する日
A day to show respect for the elderly.

 

10月の第2月曜体育の日
Health and Sports Day
1964年の東京オリンピック開会の日を記念して定められた日
Enacted in commemoration of the opening of the 1964 Tokyo Olympics.

 

11月3日文化の日
Culture Day
1946年、日本国憲法が公布された日を記念して定められた日
In commemoration of the day when the Constitution of Japan was promulgated in 1946.

 

11月23日勤労感謝の日
Labor Thanksgiving Day
勤労に感謝し、収穫を祝う日
A day to appreciate labor and celebrate a good harvest.

 

12月23日天皇誕生日
The Emperor's Birthday
現在の天皇の誕生日を祝う日
The current Emperor's birthday.

 

■このページのTOPに戻る

 

~次第

 

It's up to you whether to go or not.
---行くか行かないかは君次第だよ。
Promotion is depend on achievement.
---昇進は業績次第だ.
It all depends.
---ケースバイケースだ。
Let's go out together as soon as it clears up.
---天気が回復次第、一緒に外に出ましょう。
A student is what a teacher makes him.
---生徒は教師次第です。
I will pay on receipt of the goods.
---品物を受けとり次第お支払いします。

 

■このページのTOPに戻る

 

新築

 

he is having a housewarming party this Saturday.
---彼は土曜日に新築祝いをする。
I gave him a clock as a housewarming present.
---私は彼に新築祝いに時計を上げた。
New(My) House Under Construction.
---新築中の(私の)家
★ House Under Construction.で「新築中の家」と一塊の単語として使用されます。だれでも新築は嬉しいですのでこれに更にNew/Myを付けて言う人も沢山います。

 

■このページのTOPに戻る

 

十中八九

 

In all likelihood Her succcess will continue for the time being.
---十中八九、彼女の成功は当分の間続くでしょう。
There's a strong likelihood that the matter will soon be settled.
---事態は十中八九すぐにおさまるでしょう。
★ likelihoodで、ありそうなこと, 見込み, 可能性になります。
There isn's a chance of surviving a fall from that cliff.
---あの崖から落ちたら、十中八九助かるチャンスはない。
In nine cases out of ten, He will succeed.
---十中八九、彼は成功するだろう。
★ In nine out of tenとすると、「10人中9人は」という意味になります。

 

■このページのTOPに戻る

 

仕方ない

 

It just can't be helped.
There is no help for it.
---それは仕方がないこと。
You made a big mistake again? You're hopeless.
---また失敗したの。仕方ない奴だ。
There is nothing for it but to do.
We have no choice but to do.
---するしか仕方ないんだ。
It's dosen't make any sense to say so after that.
---後でそんなこと言っても意味がない。
There is no other way except that
---それ例外に方法はない。 What can I do with a fool like that?
あんなばかじゃ仕方がない。
I don't think you can't get anything through that.
---それから何も得られないよ。

 

■このページのTOPに戻る

 

衝動買い

 

She often buys clothes on impulse.
---彼女はしばしば衣服を衝動買いする。
★ buy sth on impulseで「衝動買いをする。」になります。
She is a typical impulse buyer.
---彼女は典型的な衝動買い屋さんだ。

 

■このページのTOPに戻る

 

正直に言うと

 

I wish I could go with you, but to tell the truth, I'm broke today.
君と一緒に出かけられればと思うんだけど,正直に言うと今日はおカネを持ってないんだ。
★ I'm brokeで「お金ががすっからかん。」I'm brokenだと「もうガタガタだ。」みたいな感覚ですので間違いなく。
To be honest (frank) (with you)It was my false.
---正直に言うと、僕の失敗だったんだ。
正直に言うとには、ほかにhonestly/speaking truthfullyなどもあります。
お好きなものを使い慣れてください。

 

■このページのTOPに戻る

 

地道な努力

 

If you want to improve your english skill. you need hardworking effort.
---英語の力を上達したいなら、地道な努力が必要だ。
Do everything step by step, you will surely make it.
---地道になんでもしていけば、必ずできる。
He made an honest living.
---彼は地道に暮らしていた。

 

■このページのTOPに戻る

 

実践で

 

I can't communicate with foreigners well in actual situations.
実践では、外国人と良くコミュニケーションが取れない。
★ 日本人の典型的なパターンです。どんなに難しい大学入試の英文が理解できても、日常の挨拶さえできません。
答えは簡単です。口から英語を発していないだけ、発したことがないだけです。自分が発せないものは聞いても当然聞き取れません。
場数が勝負ですので、どんどん恥をかきましょう!
An ounce of practice is worth a pound of theory.
---理論より実践
Practice makes perfect.
---継続は力なり(実践が大事です。)
He put a plan into practice.
---彼は計画を実践(実行)した。

 

■このページのTOPに戻る

 

知られている

 

★~で知られている。
Martin Luther King is still known for his eloquence.
---マーチン・ルーサー・キングは,いまだ,その雄弁さで知られている。
★~に知られている。
He is known to the public.
---彼は世間に名をしられている。
★~として知られている。
He is known as a honest man.
---彼は誠実な人として知られている。
★ be known to/for/as に慣れておきましょう!

 

■このページのTOPに戻る

 

自慢する

 

That't nothing to be proud of.
---そんな事は自慢にならない。
She is proud of her son.
---彼女は息子が自慢(誇り)だ。
He never boast of his success.
---彼は決して自分の成功を自慢しない。
She used to boast to me about her son.
---彼女はよく私に彼女の息子を自慢したものだった。
He likes to brag about his company.
彼は会社の自慢をするのが好きだ。
It is nothing to brag about.
---たいしたことじゃない。(自慢するほどのものじゃない。)
★ make brag of~「~を自慢する」と名詞としても使えます。
though I say it myself
I flatter myself that
---自慢じゃないが、
I flatter myself that I'm really good at playing the guitar.
---自慢じゃないけど、ギターは結構上手なんだよ。

 

■このページのTOPに戻る

 

神経質

 

Many women in European countries are sensitive to how they are treated at work.
---ヨーロッパの多くの女性は,職場でどのように扱われるかに神経質です。
He has a nervous disposition.
---彼は神経質な性格だ。 ★ dispositionで、「性質, 気質, 性癖」
He's sensitive to criticism.
---彼は、人の批判に神経質だ。
Don't be so sensitive about others opinion.
---そう他の人に意見に神経質になるな。
sensitive と sensible「分別のある,思慮深い」
★ sensitive と sensible「分別のある,思慮深い」は似ていますので混同しないように。
He is a sensible man.(彼は物分りのいい男だ。)
He is a highly strung person.
---彼は非常に神経質な人だ。
★ strung はstring(ひも/糸)の過去分詞で、日本語にもあるように糸をピーンと引っ張ると緊張します。

 

■このページのTOPに戻る

 

四六時中

 

He has been studying day and night to be a lawyer.
---彼は弁護士になるために四六時中勉強している。
He has been working around the clock to finish it in time.
---彼はその仕事を時間内でおわらせるために一日中仕事をしている。
He has benn working day and night.
---彼は、四六時中働いている。
He was chewing gum all the time I was talking.
---彼ははなしをしている間、ずっとガムをかんでいました。
★ 四六時中は、「一日中/ずっと/いつも」などと日本語では同じ意味になります。

 

■このページのTOPに戻る

 

下取り

 

He traded in his car for a new one.
---彼は車を下取りに出して新車を買った。
They took his car as trade-in.
---彼らは、車を下取りにとってくれた。
Any make of TV accepted for trade-in..
---どんなテレビでも下取りOKです。
★ よく見る店頭表示
If your car is rusty. Its trade-in value will fall
---車がさびていると, 下取り価格が下がります。

 

■このページのTOPに戻る

 

しわ

 

I'got wrinkles around my eyes.
---目のまわりにしわが出てきた。
She ironed out the wrinkles in her jaket.
---彼女はジャケットのしわをアイロンで伸ばした。
She wrinkled her nose.
---彼女は鼻にしわを寄せた。
She wrinkled her forehead.
---彼女は眉間にしわを寄せた。
Her face is wrinkled with age.
---彼女に顔には年でしわがよっていた。
This skirt wrinkls easily.
---このスカート簡単にしわになっちゃう。 ★

 

■このページのTOPに戻る