恋人同士の英会話/映画
ダイアログ:
Are you busy on weekend?
Not really. Why?
There's a new movie coming out! I want to see it.
What's the title of the movie?
Pirate of the Caribbean..
Oh, I love to see it, too!
Do you like adventure movies?
It's my favorite
Let's go and see it, then.
That would be great! Thanks for inviting me
訳:
週末は忙しい?
別に、なんで?
新しい英語が上映されるんだ。見に行きたいんだけど。
なんて言う映画?
パイレーツオブカリビアン
あ~私もみたいわ。
冒険映画は好き?
私のお気に入りだわ。
それじゃ~見に行こうよ。
楽しくなりそう。誘ってくれてありがとう。
単語:
単に「映画を見に行く」でしたら、go to a movie.
でOKです。見に行くと訳が入るとどうしてもsee/watch
などを入れたくなりますが、日本語でも「映画に行く」
と言いますのでおんなじです。
映画館で映画を見る場合は、see
TVで映画を見る場は、watch
が使用されるのが一般的です。
間違って使用しても全く会話には影響ありませんし、相手にはしっかり伝わりますから
何となく覚えておきましょう。
Are you busy on weekend?
Not really. Why?
There's a new movie coming out! I want to see it.
What's the title of the movie?
Pirate of the Caribbean..
Oh, I love to see it, too!
Do you like adventure movies?
It's my favorite
Let's go and see it, then.
That would be great! Thanks for inviting me
訳:
週末は忙しい?
別に、なんで?
新しい英語が上映されるんだ。見に行きたいんだけど。
なんて言う映画?
パイレーツオブカリビアン
あ~私もみたいわ。
冒険映画は好き?
私のお気に入りだわ。
それじゃ~見に行こうよ。
楽しくなりそう。誘ってくれてありがとう。
単語:
単に「映画を見に行く」でしたら、go to a movie.
でOKです。見に行くと訳が入るとどうしてもsee/watch
などを入れたくなりますが、日本語でも「映画に行く」
と言いますのでおんなじです。
映画館で映画を見る場合は、see
TVで映画を見る場は、watch
が使用されるのが一般的です。
間違って使用しても全く会話には影響ありませんし、相手にはしっかり伝わりますから
何となく覚えておきましょう。

